昨天在ICLP台大國際華語研習所放映Hanzi「漢字」紀錄片,製片Iris跟我說應該只會是小課堂10個人以內吧~ 結果來了100個人塞爆教室!原來這些同學們剛到台灣不久,這是他們的新生訓練,所長很應景地放了漢字讓同學欣賞~
一上台我就跟大家說,上次在台上用英文演說已經是留學的時候了,還好同學們反應很熱情,很多有趣的討論我們才不至於冷場...
只能說這群來自美國、瑞士、南美洲、韓國、日本、加拿大來台灣學中文的同學真的是電影的完美觀眾 討論很多很有趣的問題 交流了很多,從設計、跨文化的心路歷程到拍片的一些經歷例如:
在美國 正式或學術文件都是Times New Roman或Garmond字體, 那台灣都用什麼?
在美國常被取笑的Comic Sans,台灣的Comic Sans是什麼?
來自瑞士的女生 看到有人用書法寫字 就覺得很平靜 感動~
同學們提到他們學中文的歷程 跟我們對照很有趣 對他們來說「筆畫順序」很重要 因為學一個中文字 他們可以寫個一百遍去記憶~
在國小任教五年的美國老師說 連在美國手寫字的課程現在都很式微 全場都不禁騷動 問說 「那同學現在怎麼傳紙條?」
我們也分享我們自己在台灣學英文的經歷,背英文時態跟工式那套,對他們來說也是不可思議...
這些討論遠比電影還精彩多了 有時候在自己的環境待久了 不知道這些我們習以為常的東西 可能是別人覺得很棒 很想學習的東西 能夠有這樣的對話 覺得很開心 也讓自己去重新檢視自己熟悉的文化與日常...